Quran in Arabic with Translit -
享受数百万个最新的Android应用,游戏,音乐,电影,电视,书籍,杂志等。随时随地,您的设备遍布设备。
Quran in Arabic with Translit
音译是将文本从一个脚本转换为另一个脚本的转换。音译可以构成转录的重要组成部分,该部分将文本从一个写作系统转换为另一个写作系统。音译并不关心代表原始的语音:它仅努力准确地表示字符。
《古兰经》(英语发音: /kɔrˈˈn /[n 1] kor-ahn,阿拉伯语:القstal-qur'ān,ipa,ipa:[qurˈʔaːn],[n 2],[n 2]从字面上意思是“朗诵”,也意思阿拉)。在阿拉伯语中,它被广泛认为是最好的文学作品。穆斯林认为古兰经是唯一受上帝免受扭曲或腐败保护的书。但是,阿拉伯脚本中的一些重要的文本变化(采用不同的措辞)和缺陷意味着当今古兰经的文本与原始文本之间的关系尚不清楚。 Quranic章节称为Suras,经文称为Ayahs。
穆斯林将古兰经视为穆罕默德最重要的奇迹,他的预言的证明以及一系列神圣信息的最终形式,这些信息始于向亚当揭示的信息,并以穆罕默德结束。古兰经对犹太人和基督教经文中讲述的主要叙述熟悉。它总结了一些,详细介绍了其他人,在某些情况下,它介绍了事件的替代叙述和解释。古兰经将自己描述为指导书。它有时会提供有关特定历史事件的详细说明,并且通常强调事件对叙事顺序的道德意义。古兰经与圣训一起用来解释伊斯兰教法。在祈祷期间,古兰经仅以阿拉伯语背诵。
记住整个古兰经的人被称为Hafiz。一些穆斯林读了古兰经ayahs(经文),通常被称为塔吉维德(Tajwīd)。在斋月的月份,穆斯林通常在塔拉维(Tarawih)祈祷期间完成整个古兰经的朗诵。
古兰经本身中的古兰经一词大约出现了70次。这是阿拉伯语动词qara i(قetar)的语言名词(maṣdar),意思是“他读”或“他朗诵”。叙利亚等效的是Qeryānā,它指的是“圣经阅读”或“课程”。尽管一些西方学者认为这个词是源自叙利亚的,但大多数穆斯林当局占据了Qararema本身的起源。没有责任,它已成为穆罕默德一生的阿拉伯语。该词的一个重要含义是“背诵行为”,正如早期古兰经所反映的那样:“我们要收集它并背诵它(古兰经)。”
在其他经文中,这个词指的是“穆罕默德(Muhammad)的个人段落”。例如,在许多段落中可以看到它的礼仪背景,例如:“因此,当Al-Qurhān朗诵时,听听并保持沉默。”当用其他经文(例如《摩西五经》和福音)提到时,该单词也可以假定编纂经文的含义。